Szent Péter franciául tanul · #nevelemtanulj!
Másodszor történik meg velem, hogy a férfi, akit szerettem elhagy, majd néhány héttel később már szembe is jön vele az új szerelem. Velem ilyenkor maga Szent Péter is szembejöhetne, észre se venném.
De ha már szembejött, nem lehet elugrani előle, meg kell élni a találkozást. Franciául háromféleképp is megélheted.
Se rencontrer – se retrouver – se croiser.
Tudjátok, hogy mondjuk azt franciául, hogy “találkozunk jövő héten”?
Nem, nem úgy, hogy “on se rencontre la semaine prochaine”!
A se rencontrer két ember első találkozását fémjelzi. A második alkalomtól már nem szimplán találkoznak, hanem újra és újra egymásra találnak: “on se retrouve”. Én ezt éppoly szépnek találom, mint a magyar nyelv csodáit!
A se croiser-ról se feledkezzünk meg, ezt az igét különösen szeretem. Szó szerinti jelentése: útjaink keresztezik egymást (a la croix főnévból származik, jelentése kereszt). Szóval ha véletlenül összefutunk, mert te épp szembejössz, akkor „on se croise„. Lehet, hogy nem lesz belőle rencontre amoureuse, igazi, szenvedélyes találkozás, csupán egy croisement. Összefutunk, váltunk pár szót, sorsunk valamennyi időre keresztezi a másikét.
Remélem hasznosnak találtátok a bejegyzést. Szívből írtam.
Persze #nevelemtanulj! De ha te mégis velem szeretnél tanulni, akkor várlak szeretettel! ❤️
🇫🇷 Bien à vous et à la prochaine!